The Future of Proofreading: AI and Human Collaboration
The integration of AI and human expertise is transforming the field of proofreading
Welcome to DoubleCheck
We are an English consulting service designed to help your Thai business more effectively communicate with your English speaking audience.
We will walk through your business to provide on site corrections and consultations for all English signs, posters, or printed materials.
We will check every inch of your website to ensure there are no translation errors, spelling or grammar mistakes, and suggest corrections where needed.
We provide copyediting services that go far beyond documents. Our native English speaking editors will review every word of your ads, both digital and physical.
Whether you are using social media platforms to sell, or are building your personal brand, we can help make sure each of your English posts sounds like a native speaker.
(Hover over the box to reveal the answers!)
Spelling and grammar mistakes are not the only landmines to avoid here. An English phrase can be grammatically correct, but still be misleading or confusing to your target audience. If you are ready to stop losing customers due to poor English marketing, spelling and grammar mistakes, or miscommunication, we are here to help. Here are a few examples of businesses that look like they need our services. Yikes.
Mistakes and mistranslations are more than a failure to communicate. They send an unflattering message about the quality of your brand or company. English is a language full of double entendre, innuendo, and nuance that automated spellcheckers don’t catch. It’s all too easy to miss a hidden meaning that in turn makes your business look silly, crass, or unprofessional. These seemingly small oversights will have a negative effect on your bottom line when your customers begin to look elsewhere for a brand they can trust. Check out some of these embarrassing mistakes.
Spelling and grammar mistakes are not the only landmines to avoid here. An English phrase can be grammatically correct, but still be misleading or confusing to your target audience. If you are ready to stop losing customers due to poor English marketing, spelling and grammar mistakes, or miscommunication, we are here to help. Here are a few examples of businesses that look like they need our services. Yikes.
Mistakes and mistranslations are more than a failure to communicate. They send an unflattering message about the quality of your brand or company. English is a language full of double entendre, innuendo, and nuance that automated spellcheckers don’t catch. It’s all too easy to miss a hidden meaning that in turn makes your business look silly, crass, or unprofessional. These seemingly small oversights will have a negative effect on your bottom line when your customers begin to look elsewhere for a brand they can trust. Check out some of these embarrassing mistakes.
Even a beautifully crafted English sentence is worthless if it doesn’t communicate the intended message. Unfortunately, working in two languages often produces that exact effect. Whether your message is an advertisement, explanation, or announcement, we know that reaching your audience is important to you. DoubleCheck proofreaders are bilingual, and can compare the source material with the translation, to make sure your audience hears what you mean to say. Here are a few examples of companies that should’ve DoubleChecked.
We are confident there is no one better equipped to edit your content. Here’s why:
Our copyediting team exclusively uses native English speakers to proofread your content.
Our Editors are not only native English speakers, they are fluent in reading, writing, and speaking Thai as well.
Every word gets reviewed by two copyeditors to ensure your copy is perfect.
We will personally inspect your business to make sure all of your signage, advertisements, placards, and all other printed English materials are top-notch.
The needs of your business are every changing – DoubleCheck offers a variety of services to meet those needs no matter what stage your company is at.
At DoubleCheck, we understand that the ultimate goal of translation is COMMUNICATION, and that a truly excellent translator needs to look beyond what was written, and see into the heart of what was meant. DoubleCheck offers professional, flexible translation for all your communication needs. From document translation to marketing, every translation gets edited, and DoubleChecked by a native English speaker to make sure your content is as smooth and natural in English as it was in Thai. We use translator/editor pairs meets ISO 17100:2015 translation standards – but we also exclusively use native English editors who read and write Thai, which allows them to reference the source material for maximum accuracy.
DoubleCheck’s proofreading service offers much more than spelling and grammar correction. We provide thorough copyediting, adjusting your content based on your use-case, context, and audience, in order to make sure you your message is received exactly how you intended. Your content will get checked, (and DoubleChecked!) by two native English editors to ensure all your English communication is perfect before it every reaches the public eye.
DoubleCheck’s bilingual team offers English consultation for a variety of business purposes including, marketing campaigns, product launches, company slogans, company branding, and more. If you need an English slogan, or have one, but are unsure of how it will be received by your international audience, DoubleCheck’s international team can provide valuable insights and suggestions for how to reach your target audience more effectively.
DoubleCheck’s unique On-site Inspection service offers brick and mortar locations the ability to fix embarrassing mistakes and improve their brand image in just two steps.
1. DoubleCheck will come to your location, and digitally capture all visible English material, including signs, menus, brochures, placards, and other printed materials that is visible to the public.
2. We will provide you with a risk assessment, detailing all the mistakes, and corrections that need to be made, to avoid miscommunication and embarassment.
Derek grew up in Thailand, and has worked extensively as a translator, both English to Thai, and Thai to English. If you happen to speak Thai with Derek over the phone, you might not realize he’s a foreigner!
Ben has lived in Thailand for more than 10 years, working as an English teacher and English Camp coordinator. His Thai co-workers often praise him for his use of Thai idioms and his remarkably clear accent.
Steve studied at Rajapat University in Chiang Rai, majoring in Thai Language and Culture. His education has come in handy for both written and spoken translation for the past 5 years.
DoubleCheck is your premier destination for top-notch Thai / English translation services in Bangkok, and all throughout Thailand. Check out our blog to discover why we are the preferred choice for businesses and individuals looking for professional translations.
The integration of AI and human expertise is transforming the field of proofreading
Accurate healthcare website translation is crucial for providers in Thailand aiming to connect with a global audience
Double Check, a leading translation company in Bangkok, offers top-notch proofreading services in Thailand to help businesses maintain the highest standards of accuracy and professionalism
DoubleCheck provides English consulting services tailored to help Thai businesses effectively communicate with their English speaking audiences. DoubleCheck is based in Bangkok, but operates throughout all of Thailand.