Must have Skills for Professional Translators

Translation refers to the communication of meaning from a source language to another. It is not limited to written text but also includes spoken information. Aside from ensuring that the translation is accurate, a translator must also keep the intent and tone of the message accurate by considering the cultural and regional differences between the source language and translated version.

To have a successful career in document translation, or English translation services, a wide variety of skills are required. Being able to translate works in any one language is not all there is to it, but it also requires knowledge and techniques to translate political, sports, economic, or news matters, for example. Here are some of the must have skills for professional translators.

บริการแปลภาษา ภาษาอังกฤษ

#1 Being bilingual or multilingual

Professional translators tend to have various language skills, since their knowledge in language is fundamental for translation. Bilingual or multilingual translators can take into account both culture and language aspects as they switch from one language to another.

Clients who look for English translation services, or any other language, will seek out translators who are knowledgeable and experienced in at least two languages or more. Therefore, translators should always develop their linguistic abilities.

#2 Stay organized

Just like any other job, translators need to be very organized. When handling many projects simultaneously, it is crucial to stay on track and honor the schedule by delivering projects on time without decreasing the quality of the work.

Staying organized and adjusting the work flow accordingly is very important and can save you a lot of time on document translationThis quality leads to better output. Aside from this, it can also decrease a translator’s stress level.

#3 Know translation rules

First, do not get caught up in all the unnecessary aspects, but focus more on your strategies to achieve all your short-term and long-term goals. Secondly, you have to master the principles that govern translation. This part includes the processes required in your line of work, how to solve any problems you encounter, your method, and your approach to translating.

#4 Always research and learn

Whether you’re a beginner or an experienced translator, it is impossible to know everything. For example, not every word you need to translate is in the dictionary. Thankfully, you can find the information you need in other sources. When you are not afraid to research, you will continuously learn as a translator. This skill is not only limited to learning new words but also other software that can improve your work flow. You may also research to improve your skills in document translation, website translation, or book translation.

The translation industry is highly competitive. So while many people can do translations from one language to another in different specialties, there are not a lot of professionals are well-versed in the medical, financial, legal, or specific business fields.

#5 Reading comprehension

Reading and comprehending are two different concepts. Reading only refers to decoding text into spoken words. On the other hand, reading comprehension includes reading words and knowing their meaning. When a translator has complete reading comprehension, it will make it easier to translate what is read accurately and clearly.

#6 Composition

Composition refers to the act of creating written text. It is one of the most important translation skills since this allows you to convey emotions, ideas, views, and arguments in your line of work. This skill is especially vital in document translation that includes persuasive, narrative, argumentative, or descriptive writing.

#7 Be a great listener

A good translator is also a good listener. When you start working on a document or a video translation, you should read through the text or listen to the audio fully so you can understand its context. If something is confusing, simply ask questions and visualize the message the writer is conveying. You can improve your listening skills in many different ways, but it is important to practice listening to the people around you.

The skills listed above are not only useful for translators, but are also useful for those looking for translation services in English or other languages as a criteria for selecting the best translators for your needs.

At DoubleCheck, we provide English consulting and translation services by native English speakers, designed to help your Thai business communicate skillfully with English speaking audiences. Whether on your website, billboard, video, flyers or social media, our translation service will ensure that all the English in the materials you produce are perfect, and avoid the risk of public embarrassment. We use nuanced language tailored to your target audience, increasing your effective reach, and most importantly, helping to bolster and protect your brand image. You can visit our website at https://doublecheck.co.th

Take a look at our latest blog posts

don't worry
be happy.

share with the world